Word | Meaning | Arabic |
---|---|---|
(2:38:10) tabiʿa | follows | تَبِعَ |
(2:102:1) wa-ittabaʿū | And they followed | وَاتَّبَعُوا |
(2:120:8) tattabiʿa | you follow | تَتَّبِعَ |
(2:120:17) ittabaʿta | you follow | اتَّبَعْتَ |
(2:143:22) yattabiʿu | follows | يَتَّبِعُ |
(2:145:9) tabiʿū | they would follow | تَبِعُوا |
(2:145:13) bitābiʿin | a follower | بِتَابِعٍ |
(2:145:17) bitābiʿin | (are) followers | بِتَابِعٍ |
(2:145:21) ittabaʿta | you followed | اتَّبَعْتَ |
(2:166:4) ittubiʿū | were followed | اتُّبِعُوا |
(2:166:7) ittabaʿū | followed | اتَّبَعُوا |
(2:167:3) ittabaʿū | followed | اتَّبَعُوا |
(2:168:10) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(2:170:4) ittabiʿū | Follow | اتَّبِعُوا |
(2:170:10) nattabiʿu | we follow | نَتَّبِعُ |
(2:178:21) fa-ittibāʿun | then follows up | فَاتِّبَاعٌ |
(2:208:9) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(2:262:9) yut'biʿūna | they follow | يُتْبِعُونَ |
(2:263:7) yatbaʿuhā | followed [it] | يَتْبَعُهَا |
(3:7:19) fayattabiʿūna | [so] they follow | فَيَتَّبِعُونَ |
(3:20:8) ittabaʿani | follow me | اتَّبَعَنِ |
(3:31:6) fa-ittabiʿūnī | then follow me | فَاتَّبِعُونِي |
(3:53:5) wa-ittabaʿnā | and we follow[ed] | وَاتَّبَعْنَا |
(3:55:15) ittabaʿūka | follow[ed] you | اتَّبَعُوكَ |
(3:68:6) ittabaʿūhu | follow him | اتَّبَعُوهُ |
(3:73:5) tabiʿa | follows | تَبِعَ |
(3:95:4) fa-ittabiʿū | then follow | فَاتَّبِعُوا |
(3:162:2) ittabaʿa | pursues | اتَّبَعَ |
(3:167:17) la-ittabaʿnākum | certainly we (would have) followed you | لَاتَّبَعْنَاكُمْ |
(3:174:9) wa-ittabaʿū | And they followed | وَاتَّبَعُوا |
(4:27:8) yattabiʿūna | follow | يَتَّبِعُونَ |
(4:83:27) la-ittabaʿtumu | surely you (would have) followed | لَاتَّبَعْتُمُ |
(4:92:53) mutatābiʿayni | consecutively | مُتَتَابِعَيْنِ |
(4:115:10) wayattabiʿ | and he follows | وَيَتَّبِعْ |
(4:125:10) wa-ittabaʿa | and follows | وَاتَّبَعَ |
(4:135:24) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(4:157:30) ittibāʿa | (the) following | اتِّبَاعَ |
(5:16:5) ittabaʿa | seek | اتَّبَعَ |
(5:48:19) tattabiʿ | follow | تَتَّبِعْ |
(5:49:8) tattabiʿ | follow | تَتَّبِعْ |
(5:77:11) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(6:50:17) attabiʿu | (do) I follow | أَتَّبِعُ |
(6:56:13) attabiʿu | I follow | أَتَّبِعُ |
(6:106:1) ittabiʿ | Follow | اتَّبِعْ |
(6:116:12) yattabiʿūna | they follow | يَتَّبِعُونَ |
(6:142:10) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(6:148:31) tattabiʿūna | you follow | تَتَّبِعُونَ |
(6:150:16) tattabiʿ | follow | تَتَّبِعْ |
(6:153:5) fa-ittabiʿūhu | so follow it | فَاتَّبِعُوهُ |
(6:153:7) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(6:155:5) fa-ittabiʿūhu | so follow it | فَاتَّبِعُوهُ |
(7:3:1) ittabiʿū | Follow | اتَّبِعُوا |
(7:3:8) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(7:18:7) tabiʿaka | follows you | تَبِعَكَ |
(7:90:8) ittabaʿtum | you follow | اتَّبَعْتُمْ |
(7:142:21) tattabiʿ | follow | تَتَّبِعْ |
(7:157:2) yattabiʿūna | follow | يَتَّبِعُونَ |
(7:157:36) wa-ittabaʿū | and follow | وَاتَّبَعُوا |
(7:158:29) wa-ittabiʿūhu | and follow him | وَاتَّبِعُوهُ |
(7:175:9) fa-atbaʿahu | so followed him | فَأَتْبَعَهُ |
(7:176:9) wa-ittabaʿa | and followed | وَاتَّبَعَ |
(7:193:6) yattabiʿūkum | they will follow you | يَتَّبِعُوكُمْ |
(7:203:10) attabiʿu | I follow | أَتَّبِعُ |
(8:64:6) ittabaʿaka | follows you | اتَّبَعَكَ |
(9:42:7) la-ittabaʿūka | surely they (would) have followed you | لَاتَّبَعُوكَ |
(9:100:7) ittabaʿūhum | followed them | اتَّبَعُوهُمْ |
(9:117:9) ittabaʿūhu | followed him | اتَّبَعُوهُ |
(10:15:27) attabiʿu | I follow | أَتَّبِعُ |
(10:35:19) yuttabaʿa | he should be followed | يُتَّبَعَ |
(10:36:2) yattabiʿu | follow | يَتَّبِعُ |
(10:66:11) yattabiʿu | follow | يَتَّبِعُ |
(10:66:19) yattabiʿūna | they follow | يَتَّبِعُونَ |
(10:89:7) tattabiʿānni | follow | تَتَّبِعَانِّ |
(10:90:5) fa-atbaʿahum | and followed them | فَأَتْبَعَهُمْ |
(10:109:1) wa-ittabiʿ | And follow | وَاتَّبِعْ |
(11:27:14) ittabaʿaka | followed [you] | اتَّبَعَكَ |
(11:59:8) wa-ittabaʿū | and followed | وَاتَّبَعُوا |
(11:60:1) wa-ut'biʿū | And they were followed | وَأُتْبِعُوا |
(11:97:4) fa-ittabaʿū | but they followed | فَاتَّبَعُوا |
(11:99:1) wa-ut'biʿū | And they were followed | وَأُتْبِعُوا |
(11:116:19) wa-ittabaʿa | But followed | وَاتَّبَعَ |
(12:38:1) wa-ittabaʿtu | And I follow | وَاتَّبَعْتُ |
(12:108:11) ittabaʿanī | follows me | اتَّبَعَنِي |
(13:37:6) ittabaʿta | you follow | اتَّبَعْتَ |
(14:21:11) tabaʿan | followers | تَبَعًا |
(14:36:8) tabiʿanī | follows me | تَبِعَنِي |
(14:44:16) wanattabiʿi | and we will follow | وَنَتَّبِعِ |
(15:18:5) fa-atbaʿahu | then follows him | فَأَتْبَعَهُ |
(15:42:9) ittabaʿaka | follow you | اتَّبَعَكَ |
(15:65:6) wa-ittabiʿ | and follow | وَاتَّبِعْ |
(16:123:5) ittabiʿ | You follow | اتَّبِعْ |
(17:47:16) tattabiʿūna | you follow | تَتَّبِعُونَ |
(17:63:4) tabiʿaka | follows you | تَبِعَكَ |
(17:69:22) tabīʿan | an avenger | تَبِيعًا |
(18:28:26) wa-ittabaʿa | and follows | وَاتَّبَعَ |
(18:66:5) attabiʿuka | I follow you | أَتَّبِعُكَ |
(18:70:3) ittabaʿtanī | you follow me | اتَّبَعْتَنِي |
(18:85:1) fa-atbaʿa | So he followed | فَأَتْبَعَ |
(18:89:2) atbaʿa | he followed | أَتْبَعَ |
(18:92:2) atbaʿa | he followed | أَتْبَعَ |
(19:43:10) fa-ittabiʿ'nī | so follow me | فَاتَّبِعْنِي |
(19:59:7) wa-ittabaʿū | and they followed | وَاتَّبَعُوا |
(20:16:8) wa-ittabaʿa | and follows | وَاتَّبَعَ |
(20:47:20) ittabaʿa | follows | اتَّبَعَ |
(20:78:1) fa-atbaʿahum | Then followed them | فَأَتْبَعَهُمْ |
(20:90:14) fa-ittabiʿūnī | so follow me | فَاتَّبِعُونِي |
(20:93:2) tattabiʿani | you follow me | تَتَّبِعَنِ |
(20:108:2) yattabiʿūna | they will follow | يَتَّبِعُونَ |
(20:123:13) ittabaʿa | follows | اتَّبَعَ |
(20:134:13) fanattabiʿa | so we (could) have followed | فَنَتَّبِعَ |
(22:3:9) wayattabiʿu | and follows | وَيَتَّبِعُ |
(23:44:11) fa-atbaʿnā | so We made (them) follow | فَأَتْبَعْنَا |
(23:71:2) ittabaʿa | (had) followed | اتَّبَعَ |
(24:21:5) tattabiʿū | follow | تَتَّبِعُوا |
(24:21:9) yattabiʿ | follows | يَتَّبِعْ |
(24:31:49) l-tābiʿīna | the attendants | التَّابِعِينَ |
(25:8:14) tattabiʿūna | you follow | تَتَّبِعُونَ |
(26:40:2) nattabiʿu | follow | نَتَّبِعُ |
(26:52:8) muttabaʿūna | (will be) followed | مُتَّبَعُونَ |
(26:60:1) fa-atbaʿūhum | So they followed them | فَأَتْبَعُوهُمْ |
(26:111:4) wa-ittabaʿaka | while followed you | وَاتَّبَعَكَ |
(26:215:4) ittabaʿaka | follow you | اتَّبَعَكَ |
(26:224:2) yattabiʿuhumu | follow them | يَتَّبِعُهُمُ |
(28:35:14) ittabaʿakumā | follow you | اتَّبَعَكُمَا |
(28:42:1) wa-atbaʿnāhum | And We caused to follow them | وَأَتْبَعْنَاهُمْ |
(28:47:14) fanattabiʿa | so we (could have) followed | فَنَتَّبِعَ |
(28:49:10) attabiʿ'hu | that I may follow it | أَتَّبِعْهُ |
(28:50:7) yattabiʿūna | they follow | يَتَّبِعُونَ |
(28:50:12) ittabaʿa | follows | اتَّبَعَ |
(28:57:3) nattabiʿi | we follow | نَتَّبِعِ |
(29:12:6) ittabiʿū | Follow | اتَّبِعُوا |
(30:29:2) ittabaʿa | follow | اتَّبَعَ |
(31:15:18) wa-ittabiʿ | and follow | وَاتَّبِعْ |
(31:21:4) ittabiʿū | Follow | اتَّبِعُوا |
(31:21:10) nattabiʿu | we will follow | نَتَّبِعُ |
(33:2:1) wa-ittabiʿ | And follow | وَاتَّبِعْ |
(34:20:6) fa-ittabaʿūhu | so they followed him | فَاتَّبَعُوهُ |
(36:11:4) ittabaʿa | follows | اتَّبَعَ |
(36:20:9) ittabiʿū | Follow | اتَّبِعُوا |
(36:21:1) ittabiʿū | Follow | اتَّبِعُوا |
(37:10:5) fa-atbaʿahu | but follows him | فَأَتْبَعَهُ |
(38:26:12) tattabiʿi | follow | تَتَّبِعِ |
(38:85:5) tabiʿaka | follow you | تَبِعَكَ |
(39:18:4) fayattabiʿūna | then follow | فَيَتَّبِعُونَ |
(39:55:1) wa-ittabiʿū | And follow | وَاتَّبِعُوا |
(40:7:23) wa-ittabaʿū | and follow | وَاتَّبَعُوا |
(40:38:5) ittabiʿūni | Follow me | اتَّبِعُونِ |
(40:47:12) tabaʿan | followers | تَبَعًا |
(42:15:7) tattabiʿ | follow | تَتَّبِعْ |
(43:61:7) wa-ittabiʿūni | and follow Me | وَاتَّبِعُونِ |
(44:23:5) muttabaʿūna | (will be) followed | مُتَّبَعُونَ |
(44:37:5) tubbaʿin | (of) Tubba | تُبَّعٍ |
(45:18:7) fa-ittabiʿ'hā | so follow it | فَاتَّبِعْهَا |
(45:18:9) tattabiʿ | follow | تَتَّبِعْ |
(46:9:15) attabiʿu | I follow | أَتَّبِعُ |
(47:3:5) ittabaʿū | follow | اتَّبَعُوا |
(47:3:10) ittabaʿū | follow | اتَّبَعُوا |
(47:14:12) wa-ittabaʿū | while they follow | وَاتَّبَعُوا |
(47:16:23) wa-ittabaʿū | and they follow | وَاتَّبَعُوا |
(47:28:3) ittabaʿū | followed | اتَّبَعُوا |
(48:15:9) nattabiʿ'kum | (to) follow you | نَتَّبِعْكُمْ |
(48:15:17) tattabiʿūnā | will you follow us | تَتَّبِعُونَا |
(50:14:4) tubbaʿin | (of) Tubba | تُبَّعٍ |
(52:21:3) wa-ittabaʿathum | and followed them | وَاتَّبَعَتْهُمْ |
(53:23:15) yattabiʿūna | they follow | يَتَّبِعُونَ |
(53:28:7) yattabiʿūna | they follow | يَتَّبِعُونَ |
(54:3:2) wa-ittabaʿū | and followed | وَاتَّبَعُوا |
(54:24:5) nattabiʿuhu | (that) we should follow him | نَتَّبِعُهُ |
(57:27:16) ittabaʿūhu | followed him | اتَّبَعُوهُ |
(58:4:6) mutatābiʿayni | consecutively | مُتَتَابِعَيْنِ |
(71:21:6) wa-ittabaʿū | and followed | وَاتَّبَعُوا |
(75:18:3) fa-ittabiʿ | then follow | فَاتَّبِعْ |
(77:17:2) nut'biʿuhumu | We follow them up | نُتْبِعُهُمُ |
(79:7:1) tatbaʿuhā | Follows it | تَتْبَعُهَا |